Keine exakte Übersetzung gefunden für بَلَادَة شَدِيدَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بَلَادَة شَدِيدَة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La situation socioéconomique demeure très fragile dans le pays.
    لا يزال الوضع الاجتماعي - الاقتصادي في البلاد شديد الهشاشة.
  • Voilà pourquoi mon gouvernement s'intéresse à la question avec circonspection.
    ولتلك الأسباب، تتابع حكومة بلادي هذه المسألة بحذر شديد.
  • La situation est particulièrement inquiétante dans les provinces du Sud, mais elle n'est pas moins sérieuse dans d'autres provinces frontalières avec le Pakistan.
    إن الحالة مثيرة للقلق الشديد في المحافظات الواقعة في الجزء الجنوبي من البلاد، والحالة شديدة الخطورة أيضا في المحافظات الواقعة على حدود باكستان.
  • Les seules possibilités, dans ce coin du pays, ce sont des carabines Sharps.
    كل الاحتمالات موجوده في هذا الجزء من البلاد "انها بندقية"الشيرب=الشديده
  • Malgré une récolte record en 2004, de vastes régions sont encore gravement touchées par la sécheresse et l'insécurité alimentaire.
    وعلى الرغم مما أفادت به الأنباء من غزارة المحصول في عام 2004، لا تزال مناطق واسعة من البلاد تعاني معاناة شديدة من الجفاف وانعدام الأمن الغذائي.
  • Dans le contexte de l'intégration, il importe donc d'utiliser le volet programme national d'action du DSRP révisé pour mettre l'accent sur les sources de vulnérabilité et les régions les plus touchées du pays et pour mettre en place, sur cette base, une action et des modes d'investissement viables.
    لذلك فإن جزءا هاما من الإدماج يتلخص في الاستفادة من ذلك الجزء من خطة العمل الوطنية ضمن ورقة منقحة لاستراتيجية الحد من الفقر للتركيز على مشاكل محددة ومناطق محددة من البلاد ضعيفة وشديدة التعرض للمخاطر والأزمات وإيجاد حل قادر على الاستمرار ونظم استثمار بناءً على ذلك الأساس.
  • En dépit de l'excellent travail réalisé par le Bureau, ma délégation regrette beaucoup la décision qu'il a prise de ne pas inscrire le point 165 du projet d'ordre du jour à l'ordre du jour de l'Assemblée générale pour la présente session.
    ورغم العمل الجيد الذي قام به المكتب، يؤسف وفد بلادي أن يلاحظ وباستياء شديد اتخاذ المكتب لقرار عدم إدراج البند 165 في مشروع جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة.
  • Ma délégation est profondément déçue du fait que le récent sommet des Nations Unies, tenu du 14 au 16 septembre, n'ait pas réussi à faire la moindre recommandation relative au désarmement et à non-prolifération dans le document final adopté (résolution 60/1).
    ويعرب وفد بلادي عن خيبة أمله الشديدة من عدم تمكن قمة الأمم المتحدة التي عقدت خلال الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، من إصدار أية توصيات بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار في الوثيقة الختامية التي تم اعتمادها خلال القمة، مما يعد نكسة أخرى في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار، وتأتي بعد فشل المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005 في تحقيق النتائج المرجوة.